Přijel na silné motorce,
sundal helmu a sedl si ke stolu. S největší pravděpodobností
Ondřeje Neffa vzrušuje celý svět, o němž zajímavě píše,
o němž hloubavě přemýšlí, který lehkou rukou komentuje.
Alexandr Lukeš, 26.6.2009, časopis Naše rodina
Působíte na mě jako nesmírně
zvídavý člověk, kterého nic nenechává v klidu. Vzpomněl byste
si, jaká byla vaše první zvídavá otázka v dětství?
Chtěl jsem vědět, proč
je v rádiu na přední stěně díra zakrytá látkou. Zeptal jsem se
na to tatínka a on, aniž hnul brvou, mi řekl, že se pracuje na vynálezu,
který se bude jmenovat televize. Že se to ještě nikomu nepovedlo
a že každé rádio je vlastně nepovedená televize. Byla to samozřejmě
blbost, ale já tomu věřil a od té doby vím, že na otázky nebývají
vždy správné odpovědi.
Vždycky takhle reagoval
na zvědavého kluka?
Tatínek mně takhle nesmyslně
odpovídal na každou druhou otázku, ale pro padesát procent dotazů
měl relevantní vysvětlení.
Nejčerstvější zpráva
o vaší tvůrčí činnosti: koncem května vydalo nakladatelství
Albatros jeden z nejslavnějších románů J. Verna „Dvacet
tisíc mil pod mořem“, jenž jste převyprávěl. Jak se převypráví
slavná kniha?
Pro mě to nebyla premiéra,
protože jsem několik verneovek zdramatizoval pro rozhlas, převedl
je do podoby rozhlasové hry. Domnívám se, že je naprosto v pořádku,
když se klasika posune nejenom do moderního jazyka, ale i do soudobého
způsobu uvažování a chápání světa. Jsou samozřejmě lidé,
kteří dnes čtou například Dona Quijota tak, jak ho Cervantes napsal,
ale spíš ze studijních důvodů, nikoliv vyloženě jako zábavnou
knihu. Nakladatelství Albatros tím, že se rozhodlo vydat v převyprávěné
podobě sérii třinácti románů J. Verna s ilustracemi věhlasného
Zdeňka Buriana, udělalo nesmírně odvážný tah, jelikož něco
takového je spojeno s velkým rizikem, že záměr nebude pochopen.
Že lidé budou říkat: ještě to není dost klasické, dost
zastaralé a dost nepochopitelné na to, aby bylo nutné vyprávět
příběh moderněji. Však jsem se těmito názory již setkal.
V doslovu „Dvaceti tisíc
mil pod mořem“ píšete, že ději chyběla zápletka. Jak tomu mám
rozumět?
Jsem přesvědčen, že každý román z té série přinese specifické fabulační problémy. Ve „Dvaceti tisících mílích…“ opravdu chybí konflikt, napětí, protihráč kapitánovi ponorky Nautilus. S tímto nedostatkem jsem se již setkal při rozhlasové dramatizaci. Vymyslel jsem tedy zásadní dějový posun, v němž jsem jednu velice okrajovou, epizodní figurku- kapitána Farraguta- povýšil na protivníka kapitána Nema, čili do textu byla vetknuta dějová linie, která samozřejmě v tom původním románu nebyla. Je tedy zásadně přestavěn, v jistém smyslu skutečně na motivy Julese Verna.
Nedávno jsem dokončil „Patnáctiletého
kapitána“, což nevyžadovalo tak zásadní změny, neboť dramatické
napětí obsahuje: loď přijde o kapitána, na její palubě je padouch,
jenž je vězněm na útěku, a ten tu loď prakticky unese a zavede
ji do rukou otrokářů. Ovšem mladý Dick Sand koráb zachrání…Děj
má tudíž spád. Teď mě čeká „Pět neděl v balónu“, toho
se trochu děsím, protože tam se neděje vůbec nic. Posádka sedí
v koši a dívá se dolů…
Je to cesta…
Ano, cesta nad Afrikou. Jé,
slon, jé, žirafa, jinak nic jiného. Zatím netuším, co s tím
udělám.
Verne okouzloval čtenáře
tím, že slavná ponorka fungovala na elektrický pohon, což může
být dnes pro patnáctiletého kluka přinejmenším úsměvně.
Proč je kniha stále úspěšná, přestože má v ději
řadu nesmyslů a přehmatů? Třeba, že se Nautilus ponořil
do hloubky 16 km a vyplul během 4 minut, což by znamenalo, že musel
dosáhnout rychlosti 240 km / hod. nebo že velký rozruch musel
nastat, když se kapitán Nemo rozhodl zůstat přivázaný na palubě
při bouři, srovnatelné s tou, která smetla část Tokia…Zanechal
jste tam tyhle půvabnosti?
Samozřejmě, že jsem je tam
nechal. Mým tvůrčím vzorem byl film Karla Zemana „Vynález
zkázy“. Režisér Zeman především dbal na zachování jedinečné
atmosféry onoho smyšleného, fantaskního příběhu z předminulého
století. Já jsem se hlavně snažil vyvarovat vulgarizaci postav,
aby tam zůstali takoví ti škrobení pánové, co plují v ponorce,
jedí stříbrnými příbory a nad hlavami jim visí Rubensovy obrazy.
Něco takového v knize pochopitelně musí být včetně těch nádherných
momentů, kdy dojde vzduch a sluha řekne: „Kéž bych mohl umřít
o pět minut dříve, aby můj pán mohl dýchat o pět minut déle…“
Prostě devatenácté století. Naprosto jedinečné! Zanechal jsem
jeho ducha i za cenu toho, že něco takového bude dvanáctiletý čtenář
pokládat za naprosté šílenství. Je to pel, který nelze z verneovek
setřít.
Proč je ponorka Nautilus
pořád pojmem?
Protože byla první. Vždycky,
když je něco první, tak je to pojem. Kolumbus už nikdy nebude. Nautilus
už taky nikdy nebude. Přínos Verna pro literaturu nebyl v tom, že
předvídal ponorky. V jeho době již existovaly. Vlastnilo je americké
námořnictvo za války Severu proti Jihu a jedna z nich se dokonce jmenovala
Nautilus. Byly šlapací a ze dřeva. Verne ovšem dokázal o smyšlené
technologii naprosto přesvědčivě psát, lidé tomu bezmezně věřili.
A když já- jako autor z jednadvacátého století- do toho vstupuji,
musím být stejně přesvědčivý jako on, čili nemůžu pracovat
metodami století devatenáctého. Původní text není stavěn na dramatu
vyplývajícího z konfliktu, nýbrž na popisu kuriozit. Proto jsem
ho změnil. Tehdy to lidi fascinovalo, text nebyl pouhým textem, text
byl doslova slovomalbou. Verne slovy maloval moře, krajiny, daleké
končiny. Lidi necestovali. Nebyli dál než zhruba pět kilometrů
od místa, kde se narodili. A spisovatel jim najednou popisoval Andy,
Antarktidu…Dneska někoho fascinuje Antarktida? Zapne si televizi
a má ji před očima.
Ono vůbec dochází v žánru
fantasy k jakémusi návratu romantických dobrodružství. Znamená
to, že v dnešní době internetu, v době vesmírných sond i
třírozměrných zobrazení lidského plodu a tak podobně potřebujeme
paradoxně jakési nereálné neskutečno, fantaskno, které nás
něčím vzrušuje? Proč ten útěk od reality?
Člověk má v sobě zakódovaných
několik tužeb a jedna z nejsilnějších je touha po úžasu.
A současná technika ten úžas lidem neposkytuje. Leda, že by vědci
objevili třeba antigravitaci nebo sérum nesmrtelnosti. Což by
asi lidi ještě dva měsíce zajímalo. Pak by se ten objev stejně
stal součástí všedního života. Počítač už dneska nikoho neudiví,
mobilní telefon, digitální fotoaparát jakbysmet, a přitom na trhu
jsou digitální fotoaparáty teprve dvanáct let! Vývoj techniky je
závratný, ovšem technika ztratila schopnost vyvolávat údiv, nadšení,
nikdo již nad ni moc nežasne. A proto museli přijít trpaslíci,
draci, čarodějové, kteří nejsou a nikdy nebudou. Vybuduje se fungující
vrstva neexistujícího světa, jemuž lze věřit. Nemůžete přece
věřit počítač! Jaképak věřit v počítač? Máte ho doma. Ale
můžete nějakým citovým způsobem věřit v trpajzlíky, elfy a všechny
ty pány prstenů. Mimochodem film „Pán prstenů“ mě
ukrutně nudil, byť je skvěle natočený. Tento svět ovšem ostatní
okouzluje a něco jim dává, což ten reálný neumí.
Kromě jiného jste známý
i tím, že se zabýváte literaturou sci- fi. Rád bych věděl, proč
vás zajímá jistá představa budoucnosti, když sama přítomnost
se díky rychlým pokrokům ve vědě stává zároveň budoucností?
A není vlastně většině lidí budoucnost ukradená, nemělo by se
spíš mluvit o přítomnosti , třeba proto, že skoro půlka světa
hladoví?
Zvědavost ve mně vždycky byla. Převážně se zabývám spíš takovou drobnou prognostikou, snažím se dohledat důsledky něčeho, co děje dnes s kam to povede v blízké budoucnosti. Jak by lidé žili obyčejné životy, kdyby bylo něco jinak než je teď.
To je moje metoda, tím žiji a to mě baví. A s tím hladověním světa…Samozřejmě, že je politováníhodné, že něco takového existuje, ovšem každý se zabývá něčím jiným.
V poslední době cestuji víc
než jsem cestoval předtím, navštívil jsem Afriku, nedávno jsem
se vrátil z Peru a Bolívie, takže jsem na vlastní oči viděl, jak
bída „funguje“…
Můžou být chudí lidé
šťastní?
Můžou. Štěstí je kategorie
související se změnou a jejich životy se zvolna mění. Navštívil
jsem jednu indiánskou vesnici, do které na jaře přivedli elektrický
proud. Jsou tím nadšení a všichni mají rádio. Nemají elektrické
osvětlení, nepotřebují ho, stačí jim rádio.
Jste také politický publicista,
vaše názory, analýzy a trefné fejetony se pravidelně objevují
v Lidových novinách a nejenom v nich. Máte pocit, že se dovede vyjádřit
ke všemu, co hýbe s naší společností, nebo je nějaké téma, které
je vám cizí?
Nezajímá mě třeba sport
ve smyslu psaní o sportu. Jezdím na kole, pohybuji se pěšky, což
už je dneska také pomalu pokládáno za sportovní disciplínu, ale
například běsnění kolem fotbalu mně bylo naprosto lhostejné.
Zajímá mě uspořádání státu, politická kultura. K tomu se vyjadřuji
jako občan, kterému záleží na tom, jak to s tímto státem dopadne.
Nenavrhovali vám politici
vstoupit do politiky? Třeba byste svým ostře kritickým viděním
lecčeho mnohé probudil a možná zdravě popudil…
Bezpočtukrát. Naposled jedna
nejmenovaná politička mně opět nabídla, že bych za jejich stranu
kandidoval do Senátu. Odpověděl jsem ji, že jsem tou nabídkou nesmírně
poctěn, ale že to pro mne nepřichází v úvahu.
Ztratil byste svobodu?
To je jakoby mně nabídli, abych tančil v Labutím jezeře. Těsně po listopadovém převratu se se mnou začali bavit o nějakém velvyslaneckém postu. Tenkrát hledali kohokoliv, kdo není spjatý s minulým režimem. Byli jsme se ženou na jakési recepci a ona říkala: Prosím vás, vždyť první, co by bylo, by bylo, že by ztratil pověřovací listiny!
Politikem se člověk nemůže
stát, politikem se člověk musí narodit.
Přečtete si někdy bulvár?
Třeba ze „studijních“ důvodů?
Ne. Bulvár mě absolutně
nezajímá. Chodím u nás na vesnici pro chleba a oni tam mají tyhle
noviny hezky vedle sebe seřazené. Přelítnu titulky, takže stejně
vím, kdo s kým a co, ale vydělat bych jim nedal ani korunu. Ale, co
mě fascinuje…Dělali jsme přístavbu, byli u nás všelijaký
řemeslníci, tedy lidi, co fakt tvrdě pracují, a všichni čtou
bulvár. Proč kopáče nebo zedníka zajímá, jestli se slečna
Vopršálková vyspala s panem Vopičkou? Co ho na tom tak bere? Přijede
bagrista a za sklem má termosku a Blesk.
Co vás v poslední době,
kdy jste v osobním životě neměl mnoho důvodu k radosti, potěšilo?
Pobýval jsem nedávno v Bruselu,
vyjdu z hotelu a na stromě vidím papouška. Řekl jsem si: asi někomu
uletěl. A najednou, druhý, třetí, pátý, desátý, nějak se do
Bruselu přestěhovali papoušci. Mně se svět obydlený papoušky
velmi líbí…
červen 2008, Alexandr Lukeš, Naše rodina